En un mercado en plena globalización, cada vez más empresas buscan tener presencia internacional.
Pero comunicar una idea a los demás no siempre resulta sencillo. A pesar de la riqueza del lenguaje, y de los recursos que éste pone a nuestra disposición, muchas veces nos encontramos con matices y conceptos difíciles de expresar con palabras, y por lo tanto más difíciles aún de ser captados por el receptor de nuestro mensaje.
En NeoAtlas sabemos que una página web es una importante herramienta publicitaria y que no basta con traducir el texto de la página web para lograr comunicar eficazmente: también hay que conocer la cultura de destino y adaptar el mensaje en consecuencia.
Para ayudar a nuestros clientes en sus objetivos comerciales, nos encargamos de la traducción y adaptación cultural de textos y gráficos, lo que supone "re-crearlos" manteniendo el objetivo inicial del mensaje. La edición y corrección se deja en manos de nuestros expertos colaboradores cuyo idioma materno es la lengua de destino.
Una vez creada la nueva versión, se descargará en el ftp del cliente. Asimismo, a petición del cliente, nos encargamos de las actualizaciones subsiguientes del contenido.